Shout Box อยากบอกอะไรอยากพูดอะไร....เชิญ

วันพฤหัสบดีที่ 24 มีนาคม พ.ศ. 2554

「 スタディ! すてでぃ♥ 」 รักเรียน! เรียนรัก♥ ไม่มีวันพักผ่อน [Study! Steady♥]

スタディ! すてでぃ 」  สตัดดี้! สเตดี้
(สึทะดิอิฺ สึเทะดิอิฺ/Sutadi Sutedi)
Study! Steady : รักเรียน! เรียนรัก ไม่มีวันพักผ่อน

スタディ! すてでぃ Study! Steady : รักเรียน! เรียนรัก ไม่มีวันพักผ่อน
เป็นตอนที่ 2 ของรวมเล่ม >> มุจิปุริ(คลิก) <<


เรื่องย่อ : การกลับมาอีก 1 ตอน ของหนูอากิระ ที่สุดแสนจะน่าร๊าก~ กับการติวเข้มเพื่อที่จะได้เข้าร่วมโครงการ เรียนพิเศษติวเข้มเตรียมสอบเอ็นทรานซ์ ที่โรงเรียนจัดขึ้น ก็แหม๋~ "ก็มหาลัยของนาโอโตะ มันสอบเข้าได้ง่ายๆซะที่ไหนกันเล่า!" เจอประโยคนี้เข้าไป ทำเอาหนุ่มหื่นนาโอโตะ น๊อตหลุดเลยทีเดียวเชียว แล้วการติวหนังสือจะไปรอดได้เร๊อ? ติดตามต่อได้ใน...
スタディ! すてでぃ Study! Steady : รักเรียน! เรียนรัก ไม่มีวันพักผ่อน >>>




แล้วก็เอาอีกแล้ว ตาคนแต่งเนื่อง นี่ชอบเล่นคำแฮะ
เรื่องนี้ก็มีการเล่นคำอีกเช่นกัน ทั้งๆที่ใช้คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษเต็มชื่อ
แต่คราวนี้ก็ยังไม่วายเล่นคำอีกจนได้ แถมพ้องกับเนื้อเรื่องซะด้วย


เค้าเล่นคำที่คำว่า Steady ซึ่งแปลได้ใน 2 นัยยะ ด้วยกันคือ
1. มันคง,แน่นอน,สม่ำเสมอ,ต่อเนื่อง,ไม่หยุดหย่อน
2. นัดออกไปกับเพศตรงข้ามคนใดคนหนึ่งอย่างสม่ำเสมอ
ซึ่งตรงกับเนื้อเรื่องทั้ง 2 ความหมายเลยทีเดียว
เพราะนัดติวเรียนทุกวันแถมท้ายด้วยติวรักน่ะสิ



จึงได้มาเป็นชื่อไทย "รักเรียน เรียนรัก ไม่มีวันพักผ่อน"
เอวังก็มีด้วยประการฉะนี้ นะครับท่านผู้อ่าน








スタディ! すてでぃ Study! Steady : รักเรียน! เรียนรัก ไม่มีวันพักผ่อน Credit







13 ความคิดเห็น:

  1. -0- แหม สุดโค่ยจิงๆ ท่าน - -

    กางมุ้ง รอ เน้อ 555+

    ตอบลบ
  2. ซะงั้น รอดูพรุ่งนี้ละกันครับ
    เห็นมีอัพเดตมา รีบเปิดมาดู โดนดักไป1ดอก

    ตอบลบ
  3. งานคุณ LK แปลลื่นและอ่านสนุกมากครับ แต่ผมว่า บางจุดก็ไม่น่าจะแต่งภาพหรือใส่เอฟเฟกมากจนเกินไป จริงๆจุดนี้ไม่ใช่ปัญหาเท่าไหร่หรอกครับ เพราะโดดรวมทำได้ดีกว่า ผู้แปลทั่วไปมากๆเลยละ แต่บางจุด ผมว่าหากตัวอักษรจำเป็นต้องใช้ตัวเล็ก ผมอยากแนะนำให้ font ปกติธรรมดา สีดำ เพื่อให้เห็นชัดนิดนึงจะดีกว่า ครับ

    โดดรวมงานไม่มีข้อผิดพลาดอะไร จริงๆ ส่วนที่ผมรู้สึกสะดุด จัดเป็นเรื่องเล็กน้อยขี่ผงเลยละ งานดีครับ

    ขอบคุณมากครับ

    ตอบลบ
  4. เกม มนุดต่างดาว โมเอะ เล่นไม่ได้อ่ะ

    ตอบลบ
  5. LoveKiss คุณแปลได้ " สุดยอดมาก " ผมเป็นคนนึงที่เสพ โด มาหลายปีดีดัก แทบไม่ต้องบอกเลยว่า ทั้ง คอนเทน ก่อนอ่าน ที่นำคนอ่านเนื้อเรื่องย่อ หรือ คำ ที่เกี่ยวข้องนับว่าอยู่ในระดับ " เยี่ยมยอด " คุณมาถูกทางแล้ว


    ยาดอง

    ตอบลบ

คลังบทความของบล็อก